Editor's note: This article is a reprint from "Stories That Words Tell Us" By Elizabeth O'Neill. It was originally published in 1918.
There is one group of metaphorical words which is specially interesting for the stories of the past which they tell us if we examine into their meaning. Many names of ancient tribes and nations, and some names of modern peoples, have come to be used as general words; but the new meanings they have now tell us what other peoples have thought of the nations bearing these names in history.
One of the best things that can be said about a boy or a girl is that he or she is "frank," by which we mean open and straightforward. The Franks were, of course, the Teutonic tribe which conquered Gaul (the country we now call France) in the sixth century. Unlike the English when they conquered the Britons, the Franks mixed with the Gauls and the Roman population which they conquered; but for a long time the Franks were the only people who were altogether free. From this fact the word frank came into use, meaning "free." A "frank" person is one who speaks out freely and without restraint.
Statue of barbarian king imprisoned. Notice the thick beard
The name Frank has given us a word with a very pleasant meaning, but this was not the case with all the Teutonic tribes which broke in upon the Roman Empire. A person who is very uncivilized in his manners is sometimes called a "Goth." The word is often especially used to describe a person who does not appreciate pictures and books and works of art. Sometimes architects will pull down beautiful old buildings to make place for new, and the people who appreciate beautiful things describe them as "Goths." More often, perhaps, the word Vandal is used to describe such people. The Goths and Vandals were two of the fiercest and most barbaric of the German tribes which overran the Roman Empire from the third to the fifth century. They showed no respect for the beautiful buildings and the great works of art which were spread over the empire. They robbed and burned like savages, and in a few years destroyed many of the beautiful things which had been made with so much care and skill by the Greek and Roman artists. So deep an impression did their destructiveness make on the world of that time that their names have been handed down through sixteen centuries, and are used to-day in the unpleasant sense of wilful destroyers of beautiful things.
The words barbarian and barbarous are used in the same way. We describe a child who behaves in a rough way as "a little barbarian," or a grown-up person without ordinary good manners as "a mere barbarian." And the word barbarous has an even worse meaning. It is used to describe very coarse, uncivilized behaviour; but most often it has also the sense of cruelty as well as coarseness. Thus we speak of the barbarous behaviour of the Germans in Belgium. But when the word barbarous was first used it meant merely "foreign."
But the original assassins were an Eastern people who believed that the murder of people of a religion other than their own was pleasing to their God.
To the Greeks there were only two classes of people--Greeks, and non-Greeks or "barbarians." The name barbarian meant a bearded man, and came from the Greek word barbaros. The Greeks were clean-shaven, and distinguished themselves from the "bearded" peoples who knew nothing of Greek civilization. The Romans conquered Greece, and learned much from its civilization. To them all who were not Greeks or Romans were "barbarians." Some Roman writers, like Cicero, use the word in the modern sense of unmannerly or even savage, but this was not a common use. St. Paul was a Roman citizen, for he belonged to Tarsus, a city in Asia Minor which had been given full Roman rights; but he was a Greek by birth, and he uses the word in the Greek way. He speaks of all men being equal according to the Christian religion, saying, "There is neither Greek nor ... barbarian, bond nor free."
Depiction of a Turk in the 16th century
The word slave, again, contains in itself whole chapters of European history. It comes from the word Slav. The Slavs are the race of people to which the Russians, Poles, and many other nations in the East of Europe belong. The Great War has been partly fought for the freedom of the small Slav nations, of which Serbia is one. The Slavs have a long history of oppression and tyranny behind them. They have been subject to stronger nations, such as the Turks, and, in Hungary, the Magyars. The first "slaves" in mediæval Europe belonged to this race, and the word "slave" is only another form of Slav. The word gives us an idea of the impression which the misfortunes of the Slavs made on the people of the Middle Ages.
The words Turk and Tartar have almost the opposite meaning to slave when they are used in a general sense. We call an unmanageable baby a "young Turk," and in this expression we have the idea of all the trouble the Turks have given the people of Europe since they swarmed in from the East in the twelfth century. The word Turk in this sense is now generally used amusingly to describe a troublesome child; but a grown-up person with a very quick temper or very difficult to get on with is often described also, chiefly in fun, as a "Tartar." Tartar is the name of the race of people to which the Turks, Cossacks, and several other peoples belong. The name by which they called themselves was Tatar; but Europeans changed it to Tartar, from the Latin word Tartarus, which means "hell." This gives us some idea of the impression these fierce people made on mediæval Europe--an impression which is kept in memory by the present humorous use of the word.
Statue of a Japanese ogre
It is chiefly Eastern peoples whose names have passed into common words meaning fierce and cruel people. Our fairy tales are full of tales of "ogres." It is not quite certain, but it is probable that this word comes from Hungarian. The chief people of Hungary are the Magyars; but the first person who used the name Hungarian in the sense of "ogre" probably did not know this, but thought of them as Huns, or perhaps Tartars, and therefore as very fierce, cruel people. The first person who is known to have used it is Perrault, a French writer of fairy tales in the seventeenth century.
The Great War has given us another of these national names used in a new way. Many people referred to the Germans all through the war as the "Huns." The Huns were half-savage people, who in the early Middle Ages moved about in great hordes over Europe killing and burning. They were at last conquered in East and West, and finally disappeared from history. But their name remained as a synonym for cruelty. The Kaiser, in an unfortunate speech, exhorted his soldiers to make themselves as terrible as Huns; and when people heard of the ill-treatment of the Belgians when their country was invaded at the beginning of the war, they said that the Germans had indeed behaved like the Huns of long ago. The name clung to them, and during the war, when people spoke of the "Huns," they generally meant the Germans, and not the fierce, half-savage little men who followed their famous chief Attila, plundering and burning through Europe about fifteen centuries ago.
|Revisited - Words From National Character|
All images are Copyright - CC BY-SA (Creative Commons Share Alike) by their respective owners, except for Petey, which is Public Domain (PD) or unless otherwise noted.
|Letter From The Editor - Freaking Out|
|The Voynich Script - Cryptic Codex|
|Benjamin Whorf - Relativity of Language|
|At the Cinema - Lost in Translation|
|Languages in Peril - The Polish Connection|
|Word on the Streets - Romanian Poets|
|Where Are You?|
|Celebrations - Holi|
|A Language Dream|
|Revisited - Words From National Character|
|Language Learning Methods - Classes|
|Sections - Language Exchange|
Find previous issues in the archives.
Letter From The Editor - Nom de Plume • News Brief • Mark Your Calendar • Language Learning In The Globalization Era: - Translation, Culture And Power Relations • When Pigs Fly • Introducing Words R Us • Languages in Peril - The Good Language of Brazil • In Focus • At the Cinema - Un Sac de Billes • Language Puzzles • Where Are You? • Book Look - Aikainen lintu nappaa madon. Sananlaskuja läheltä ja kaukaa • Basic Guide to Croatian • At A Glance
Letter From The Editor - No Politics • Make Your Own Language Group • A History of Research in Study Abroad • Parrot Time on Patreon • Languages in Peril - Sayonara, Ainu • At the Cinema - La Coppia dei Campioni • Where Are You? • Book Look - The Bible of the Language Learners and Polyglots • Basic Guide to Romanian • At A Glance
Letter From The Editor - Hope and Failing • Six Ways To Choose Which Languages To Learn • Learning Spanish - The trials, the tribulations and one triumphant learning hack • At the Cinema - The Last King (Birkebeinerne) • Celebrations - Birkebeinerrennet • Where Are You? • Book Look - Langenscheidt Dictionaries • Basic Guide to Swedish • At A Glance
Letter From The Editor - Culture and Language, Again • Learning A Language Is Learning Its Culture • Revisited - Early Bardic Literature in Ireland • Languages in Peril - Save Medan Hokkien! • In Others' Words - Ulrike and Peter Rettig • At the Cinema - Monster Hunt • Where Are You? • Book Look - Language Alter Ego • Basic Guide to Italian • At A Glance
Letter From The Editor - A Kind Word • Language and Power: The Hidden Struggle • 4 Ways To Learn Through Reading • Language Learning is for everyone! • Languages in Peril - The Decline of Sicilian • At the Cinema - The Host • Where Are You? • Book Look - Italian Short Stories for Beginners • Basic Guide to Hungarian • At A Glance
Letter From The Editor - Making it Happen • Motivation - Expressing oneself and the expression of oneself in language learning • Motivation Killers in Learning a Language • Mixing Languages and Relationships • In Others' Words - Brian Powers • At the Cinema - Cutting Room Floor • Languages in Peril - Cyprus' Language Revival Approach Problem • Where Are You? • At A Glance
Letter From The Editor - The Importance of Travel • Broadening The Mind Travels The World • The Secret Life of Diacritics • There Are No Wrong And Right Gestures, Only Cultural Differences • Google Translate Exposed: - The Truth Behind Everyone's Favorite Translator • At the Cinema - Queen • Book Look - The A to Z of Learning German • Where Are You? • Basic Guide to Papiamentu • At A Glance
Letter From The Editor - Free Things • The Cost of Free Language Resources • Review of Polyglot Workshops: Brazil • Easier Way to Learn Languages Fast • Dream, decide, do - tips from a polyglot • At the Cinema - Cambio de Ruta • Languages in Peril - Talysh • Where Are You? • App Rev - Tandem • Book Look - Language Master Key • At A Glance
Letter From The Editor - Studying in Summer • Polyglot Events All Around The World - You Are Not Alone • Playing Games with Language • Spanish E-training – The 'Big Bang' Investment • Can a Language Die? • At the Cinema - La Casa del Fin de los Tiempos • Languages in Peril - Scottish Gaelic • Words in Your Mouth - Apple • Celebrations - Nag Panchami • Where Are You? • Book Look - Fluency Made Achievable: The Fluent Guide to Core Language Skills • At A Glance
Letter From The Editor - Sounds Like • How Do You Say It? - A look at sound notation systems • Of Pidgins and Creoles - A look at how some languages are born • Who Are You To Learn A Language? • At the Cinema - Dil Chahta Hai • Languages in Peril - Yumans on the Edge • Words in Your Mouth - Egg • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Breaking with Tradition • Are You Wasting Your Money on Language Classes? • Chatting in Languages Online - Part 2: Voice Chats • Why English Is Different Than Any Other Language • The Digital Language Collective • At the Cinema - Viva La Libertà • Languages in Peril - The Tribes of the Tamil-Kannada • Words in Your Mouth - Rice • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Thirteen • Chatting in Languages Online - Part 1: Text Chats • Why Do People Learn Languages? • The Question Of Practice - An International Language Is Possible • At the Cinema - Chinese Puzzle • Celebrations - Fastelavn • Words in Your Mouth - Cheese • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Over Time • Which Language Is...? • The Ultimate Fate of Language Learning • 5 Funny Words In Afrikaans From My Perspective • At the Cinema - Everybody's Famous! • Word on the Streets - Why Writers are Important • Words in Your Mouth - Milk • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - World Ambassadors • Coming Home to Faroese - The Why and How of Learning a Small Language • Danish and Faroese: A Biography • At the Cinema - Ludo • Basic Guide to Faroese • Celebrations - The Faroese Festival Summer • Revisted - The Faroe Islands • Word on the Streets - Famous Faroe Islanders • Where Are You? • The Grind: Why the Faroese Hunt Whales • The Legend of the Scottish Princess • Faroese Ballads - Nornagest Ríma and Ormurin Langi
Letter From The Editor - Expansion • Religion in Culture • Languages in Peril - Decline of the Gallo-Italics • Language Learning and Translation • Word on the Streets - Italian Greats • Book Look • At the Cinema - Xingu • Celebrations - Hangul Day • Where Are You? • Words in Your Mouth - Bread
Letter From The Editor - Tracing Words • Constructed Languages - Making It All Up • Language Conflicts - Flemish vs. Walloon • Rohonc Codex - Hungarian Enigma • At the Cinema - Il Comandante e la Cicogna - Garibaldi's Lovers • Where Are You? • Words in Your Mouth - Sausage • Book Look • GlobTech - Using Locale
Letter From The Editor - Globalization • Speaking with Aliens • Celebrations - Esala Perahera - The Festival of the Tooth • Language Conflicts - Bokmål vs. Nynorsk • At the Cinema - Pane e Tulipani - Bread and Tulips • Revisited - Words Which Have Changed Their Meaning • Languages in Peril - Keeping Up With The Kartvelians • Where Are You? • Sections - Reviews • Word on the Streets - Indonesian Innovators • GlobTech - Google Translate Section
Letter From The Editor - The Highlander Condition • When Languages Meet • At the Cinema - Mal Día Para Pescar - Bad Day to Go Fishing • Celebrations - Tanabata - The Star Festival • Languages in Peril - The Romanian Relatives • Revisited - Words Made By Great Writers • Where Are You? • Language Learning Methods - Immersion • Sections - Links
Letter From The Editor - Price of Fame • Liber Linteus - Mummified Language • Pencak Silat • At the Cinema - Bombay • Celebrations - Inti Raymi - Festival of the Sun • Cracking the Code • Languages in Peril - The Chibchan Family • Revisited - Words From The Names Of Animals • Word on the Streets - Great German Authors • Where Are You? • Language Learning Methods - Internet • Sections - Neighborhood
Letter From The Editor - Why Polynesian? • Rongorongo - Island Chants • Otto Dempwolff - Islands of Language • At the Cinema - Whale Rider • Celebrations - Pasifika Festival • Special Feature - Avoiuli • Languages in Peril - The Island Invasion • Revisited - Legends of Maui - Maui's Home • Word on the Streets - Malay Masters • Where Are You? • Revisited - Legends of Maui - Maui Snaring the Sun
Letter From The Editor - Linguist or Polyglot • The Phaistos Disc - Puzzle of Crete • Otto Jespersen - Progress of Language • At the Cinema - Kukushka - The Cuckoo • Celebrations - Carnival • Languages in Peril - The Salish Tragedy • Word on the Streets - Kannada Writers • Where Are You? • Revisited - Stories In The Names Of Places • New Souls • Language Learning Methods - Software • Sections - Parleremo YouTube
Letter From The Editor - Freaking Out • The Voynich Script - Cryptic Codex • Benjamin Whorf - Relativity of Language • At the Cinema - Lost in Translation • Languages in Peril - The Polish Connection • Word on the Streets - Romanian Poets • Where Are You? • Celebrations - Holi • A Language Dream • Revisited - Words From National Character • Language Learning Methods - Classes • Sections - Language Exchange
Letter From The Editor - Truth in Advertising • Linear A & Linear B - Lost Minoan • Edward Sapir - Patterns of Language • At the Cinema - Atanarjuat: The Fast Runner • Word on the Streets - Norwegian Notables • Where Are You? • Celebrations - Valentine's Day • Languages in Peril - The Rhaeto-Romance Trio • Revisited - Proverbs • Linguistics Love Song • Language Learning Methods - Books • Sections - Recordings
Letter From The Editor - A New Parrot Time • The Rosetta Stone - Triple Cypher • Ferdinand de Saussure - Signs of Language • At the Cinema - L'auberge Espagnole • Languages in Peril - The Finno-Ugrics • Word on the Streets - The Russian Zone • Where Are You? • Celebrations - Day of the Dead • Revisited - Slang • We Are The Linguists • Language Learning Methods - Audio • Sections - Journals
Subscribe to Parrot Time!