Many of us who study languages do so in the hopes of crossing the bridge of understanding into other cultures. Through learning another language, we can learn another way of life. But what happens when cultures clash because of language differences? These conflicts can range from simple distrust and anger to outright war and destruction.
Belgium is a country that is torn by language, although it is on the lesser extreme of the conflict spectrum. The country is a convergence point of both Latin and Germanic cultures, having been ravished by many greater nations over the centuries. The Spanish, Austrians, French and Dutch, each one marching into Belgium, battling with other nations, and plundering the land, has ruled it.
At the end of the Middle Ages, a region of Europe emerged called "the Low Countries". Most of these Low Countries were coastal regions bounded by the North Sea or the English Channel, giving them good potential as ports. Those neighbouring countries without access to the sea aligned themselves both politically and economically to those with access, forming a union. These territories would eventually become modern Belgium, Netherlands and Luxembourg.
Map of Belgian municipalities with language facilities for speakers of the minority language.
It was in this region that early northern towns were built, and they quickly developed a dense population similar to that of northern Italy. Figurehead rulers, along with guilds and councils, governed these cities, and all these regions depended mainly on free trade for their continual survival.
With the rise of the Kingdom of France and the decline of the Holy Roman Empire, the Low Countries felt the domination of both, and so they loosely aligned themselves with one or the other. The southern part of this region became divided politically and linguistically, but not along the same borders. This caused some of these new fiefdoms (property under the control of an overlord for the sake of service and protection) to have both Franco and Germanic speaking regions. This did not bother the rulers, who were at this time primarily the French and the Dutch, and did not normally speak the language of the population.
In some areas, you can literally cross the street and go from a Flemish to a Walloon neighbourhood.
During the 1800s, as these fiefdoms became stronger, developing into their own states, power struggles became very heated. The French replaced them with departments that more closely followed linguistic borders. There were two the exceptions, Dyle and Forêts, which went on to become the provinces of the United Kingdom of the Netherlands and, eventually, of Belgium. The United Kingdom of the Netherlands was primarily formed to prevent further expansion of France, and in 1815, the territory which made up Belgium was incorporated into it. However, this put the French-speaking population of Belgium under the control of the Dutch, and the Belgians resented the Dutch dominance. This led to a revolution in 1830, which gave Belgium its independence. They chose an uncle of Queen Victoria (of the United Kingdom of Great Britain and Ireland), Leopold I, as their first King. However, the country's troubles were far from over.
"Belgium" wasn't even known by that name. Instead, its regions were named by the major count ruled "counties" and duke ruled "duchies", such as Hainaut, Brabant, and Flanders. The name "Belgium" comes from the Roman named "Belgii" tribes of northeast Gaul.
Despite having been under the rule of the Dutch, French was the only official language of Belgium until 1898. The government refused to acknowledge Dutch as an official language, which led to hostilities between the linguistic groups. The 1898 Equality Law made Dutch an official language of Belgium, but French remains the language of the aristocracy.
Now, Belgium is divided mainly along its Latin and Germanic heritage. The Latin-evolved language of French has prominence in the region known as "Wallonia", and the dialect of French spoken there is called "Walloon". The Germanic-based language form of Dutch has its place in the northern areas, and its dialect is called "Flemish". There is also a rising German presence along the borders of Germany, just to make things more interesting.
A bilingual French-Dutch traffic sign in Brussels
The language areas of Belgium were established in 1963, and these divisions were included into the Belgian Constitution in 1970. They roughly assigned Flanders to the Dutch language area, Wallonia to the French language area, and Brussels to the bilingual language area. There is a fourth region on the eastern border between Wallonia and Germany where German is spoken.
These "linguistic lines" are very obvious throughout most of the country. In some areas, you can literally cross the street and go from a Flemish to a Walloon neighbourhood. Everything changes between those: the spoken language, signs, billboards, etc. Even while driving along the highways, you can see the names of the locations on the signs changing, depending which "section" you are in. This can be very confusing to just about everyone.
Each region has its own administration and government. Public libraries, fire houses, unions, even churches are all duplicated between the Flemish and Walloon languages. The countries capital Brussels is in the Flemish northern half, and is supposed to remain bilingual, but is predominately French. Dual-language signs do exist, but they are often the targets of graffiti, which is used to deface one of the two languages.
The conflict between the two sides has been expanding over recent events, including the introduction of French-speaking cable TV and a festival of French films, the latter of which was cancelled due to a demonstration of a Flemish group in the school the festival was to be held.
Perhaps the biggest issue is economics. The economy is struggling, and the country's debt is one of the largest in Europe, lower only than the debts of Greece and Italy. Wallonia is mired in the countries old industrial structure, which has made it difficult to compete in the modern marketplace, and the defenders of it argue that Flanders should show more solidarity by helping it. Meanwhile Flanders, which has been actively modernizing its microelectronics industry and rivals the US Silicon Valley, regards Wallonia as lacking strength and character.
Demonstration in Brussels, Sunday, November 18th 2007, for the United Belgium (against the separation of Belgium)
This doesn't mean that some efforts haven't been made to unify the country. Belgian nationalism began to emerge in the late 19th century as an effort to overcome the ethnic and linguistic divide and create a national culture. Critics argue that the attempts to forge a national identity and culture have been unable to prevent rivalries.
Both sides, Flemish and Walloon, want to become the dominant one in controlling the country. Compromises have continued to keep the balance in check without leading to violence or division, but how long that remains is unknown.
|Language Conflicts: Flemish vs. Walloon|
All images are Copyright - CC BY-SA (Creative Commons Share Alike) by their respective owners, except for Petey, which is Public Domain (PD) or unless otherwise noted.
|Letter From The Editor - Tracing Words|
|Constructed Languages - Making It All Up|
|Language Conflicts - Flemish vs. Walloon|
|Rohonc Codex - Hungarian Enigma|
|At the Cinema - Il Comandante e la Cicogna - Garibaldi's Lovers|
|Where Are You?|
|Words in Your Mouth - Sausage|
|GlobTech - Using Locale|
Find previous issues in the archives.
Letter From The Editor - No Politics • Make Your Own Language Group • A History of Research in Study Abroad • Parrot Time on Patreon • Languages in Peril - Sayonara, Ainu • At the Cinema - La Coppia dei Campioni • Where Are You? • Book Look - The Bible of the Language Learners and Polyglots • Basic Guide to Romanian • At A Glance
Letter From The Editor - Hope and Failing • Six Ways To Choose Which Languages To Learn • Learning Spanish - The trials, the tribulations and one triumphant learning hack • At the Cinema - The Last King (Birkebeinerne) • Celebrations - Birkebeinerrennet • Where Are You? • Book Look - Langenscheidt Dictionaries • Basic Guide to Swedish • At A Glance
Letter From The Editor - Culture and Language, Again • Learning A Language Is Learning Its Culture • Revisited - Early Bardic Literature in Ireland • Languages in Peril - Save Medan Hokkien! • In Others' Words - Ulrike and Peter Rettig • At the Cinema - Monster Hunt • Where Are You? • Book Look - Language Alter Ego • Basic Guide to Italian • At A Glance
Letter From The Editor - A Kind Word • Language and Power: The Hidden Struggle • 4 Ways To Learn Through Reading • Language Learning is for everyone! • Languages in Peril - The Decline of Sicilian • At the Cinema - The Host • Where Are You? • Book Look - Italian Short Stories for Beginners • Basic Guide to Hungarian • At A Glance
Letter From The Editor - Making it Happen • Motivation - Expressing oneself and the expression of oneself in language learning • Motivation Killers in Learning a Language • Mixing Languages and Relationships • In Others' Words - Brian Powers • At the Cinema - Cutting Room Floor • Languages in Peril - Cyprus' Language Revival Approach Problem • Where Are You? • At A Glance
Letter From The Editor - The Importance of Travel • Broadening The Mind Travels The World • The Secret Life of Diacritics • There Are No Wrong And Right Gestures, Only Cultural Differences • Google Translate Exposed: - The Truth Behind Everyone's Favorite Translator • At the Cinema - Queen • Book Look - The A to Z of Learning German • Where Are You? • Basic Guide to Papiamentu • At A Glance
Letter From The Editor - Free Things • The Cost of Free Language Resources • Review of Polyglot Workshops: Brazil • Easier Way to Learn Languages Fast • Dream, decide, do - tips from a polyglot • At the Cinema - Cambio de Ruta • Languages in Peril - Talysh • Where Are You? • App Rev - Tandem • Book Look - Language Master Key • At A Glance
Letter From The Editor - Studying in Summer • Polyglot Events All Around The World - You Are Not Alone • Playing Games with Language • Spanish E-training – The 'Big Bang' Investment • Can a Language Die? • At the Cinema - La Casa del Fin de los Tiempos • Languages in Peril - Scottish Gaelic • Words in Your Mouth - Apple • Celebrations - Nag Panchami • Where Are You? • Book Look - Fluency Made Achievable: The Fluent Guide to Core Language Skills • At A Glance
Letter From The Editor - Sounds Like • How Do You Say It? - A look at sound notation systems • Of Pidgins and Creoles - A look at how some languages are born • Who Are You To Learn A Language? • At the Cinema - Dil Chahta Hai • Languages in Peril - Yumans on the Edge • Words in Your Mouth - Egg • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Breaking with Tradition • Are You Wasting Your Money on Language Classes? • Chatting in Languages Online - Part 2: Voice Chats • Why English Is Different Than Any Other Language • The Digital Language Collective • At the Cinema - Viva La Libertà • Languages in Peril - The Tribes of the Tamil-Kannada • Words in Your Mouth - Rice • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Thirteen • Chatting in Languages Online - Part 1: Text Chats • Why Do People Learn Languages? • The Question Of Practice - An International Language Is Possible • At the Cinema - Chinese Puzzle • Celebrations - Fastelavn • Words in Your Mouth - Cheese • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Over Time • Which Language Is...? • The Ultimate Fate of Language Learning • 5 Funny Words In Afrikaans From My Perspective • At the Cinema - Everybody's Famous! • Word on the Streets - Why Writers are Important • Words in Your Mouth - Milk • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - World Ambassadors • Coming Home to Faroese - The Why and How of Learning a Small Language • Danish and Faroese: A Biography • At the Cinema - Ludo • Basic Guide to Faroese • Celebrations - The Faroese Festival Summer • Revisted - The Faroe Islands • Word on the Streets - Famous Faroe Islanders • Where Are You? • The Grind: Why the Faroese Hunt Whales • The Legend of the Scottish Princess • Faroese Ballads - Nornagest Ríma and Ormurin Langi
Letter From The Editor - Expansion • Religion in Culture • Languages in Peril - Decline of the Gallo-Italics • Language Learning and Translation • Word on the Streets - Italian Greats • Book Look • At the Cinema - Xingu • Celebrations - Hangul Day • Where Are You? • Words in Your Mouth - Bread
Letter From The Editor - Tracing Words • Constructed Languages - Making It All Up • Language Conflicts - Flemish vs. Walloon • Rohonc Codex - Hungarian Enigma • At the Cinema - Il Comandante e la Cicogna - Garibaldi's Lovers • Where Are You? • Words in Your Mouth - Sausage • Book Look • GlobTech - Using Locale
Letter From The Editor - Globalization • Speaking with Aliens • Celebrations - Esala Perahera - The Festival of the Tooth • Language Conflicts - Bokmål vs. Nynorsk • At the Cinema - Pane e Tulipani - Bread and Tulips • Revisited - Words Which Have Changed Their Meaning • Languages in Peril - Keeping Up With The Kartvelians • Where Are You? • Sections - Reviews • Word on the Streets - Indonesian Innovators • GlobTech - Google Translate Section
Letter From The Editor - The Highlander Condition • When Languages Meet • At the Cinema - Mal Día Para Pescar - Bad Day to Go Fishing • Celebrations - Tanabata - The Star Festival • Languages in Peril - The Romanian Relatives • Revisited - Words Made By Great Writers • Where Are You? • Language Learning Methods - Immersion • Sections - Links
Letter From The Editor - Price of Fame • Liber Linteus - Mummified Language • Pencak Silat • At the Cinema - Bombay • Celebrations - Inti Raymi - Festival of the Sun • Cracking the Code • Languages in Peril - The Chibchan Family • Revisited - Words From The Names Of Animals • Word on the Streets - Great German Authors • Where Are You? • Language Learning Methods - Internet • Sections - Neighborhood
Letter From The Editor - Why Polynesian? • Rongorongo - Island Chants • Otto Dempwolff - Islands of Language • At the Cinema - Whale Rider • Celebrations - Pasifika Festival • Special Feature - Avoiuli • Languages in Peril - The Island Invasion • Revisited - Legends of Maui - Maui's Home • Word on the Streets - Malay Masters • Where Are You? • Revisited - Legends of Maui - Maui Snaring the Sun
Letter From The Editor - Linguist or Polyglot • The Phaistos Disc - Puzzle of Crete • Otto Jespersen - Progress of Language • At the Cinema - Kukushka - The Cuckoo • Celebrations - Carnival • Languages in Peril - The Salish Tragedy • Word on the Streets - Kannada Writers • Where Are You? • Revisited - Stories In The Names Of Places • New Souls • Language Learning Methods - Software • Sections - Parleremo YouTube
Letter From The Editor - Freaking Out • The Voynich Script - Cryptic Codex • Benjamin Whorf - Relativity of Language • At the Cinema - Lost in Translation • Languages in Peril - The Polish Connection • Word on the Streets - Romanian Poets • Where Are You? • Celebrations - Holi • A Language Dream • Revisited - Words From National Character • Language Learning Methods - Classes • Sections - Language Exchange
Letter From The Editor - Truth in Advertising • Linear A & Linear B - Lost Minoan • Edward Sapir - Patterns of Language • At the Cinema - Atanarjuat: The Fast Runner • Word on the Streets - Norwegian Notables • Where Are You? • Celebrations - Valentine's Day • Languages in Peril - The Rhaeto-Romance Trio • Revisited - Proverbs • Linguistics Love Song • Language Learning Methods - Books • Sections - Recordings
Letter From The Editor - A New Parrot Time • The Rosetta Stone - Triple Cypher • Ferdinand de Saussure - Signs of Language • At the Cinema - L'auberge Espagnole • Languages in Peril - The Finno-Ugrics • Word on the Streets - The Russian Zone • Where Are You? • Celebrations - Day of the Dead • Revisited - Slang • We Are The Linguists • Language Learning Methods - Audio • Sections - Journals
Subscribe to Parrot Time!