In this month's interview, we talked with Ulrike and Peter Ulrike, the couple behind the learning site Games for Language. They gave us the story of where they came from and why they started their site, as well as their plans for the future.
How did your website, GamesforLanguage, get started? Is there a particular message or goal with it?
The idea of GamesforLanguage came out of our own experience with Italian, a few years ago. We were planning to spend six months in Rome. To prepare for our stay, we learned Italian from scratch with Pimsleur's audio courses (3 Levels, 90 lessons), by squeezing 30 minutes of audio learning into each day. When we arrived in Rome, we found we could use basic everyday language and had a pretty good pronunciation.
However, we had great difficulty with reading and writing Italian. That was a real handicap. We could not even write simple sentences as our French interfered with the Italian spelling. It seemed to us that all four language skills.
We created GamesforLanguage in 2011, as an experiment for learning a language with both audio and text. Our son, a software developer (and author of Professional HTML5 Mobile Game Development) set up the website. Our daughter-in-law, a graphic designer, gave our site and the games her special touch.
To make learning fun and engaging, we used a travel story and easy games for each of our four languages: French, German, Italian, and Spanish. (Our Inglés course for Spanish speakers is still in development and features only 2 levels.)
The travel story is made up of everyday words and phrases, and provides context.
The games break down the sentences into easy exercises to practice listening, speaking, reading, and some writing. Then, the player builds the sentences back together again with games like Word Invaders or Shootout.
Once we had our website up and running, it was a natural step to add a blog. We share what has worked for us: tips on learning languages, especially learning a new language as an adult and ways to relearn a language learned in school. We do reviews of online programs and apps that we have liked and talk about any new research or new technologies we come across. We describe our own experiences with language-learning stays in Rome, Barcelona, Seville, Paris, and other places to come.
We certainly don't claim to have the "best" way to acquire a language. It's been our experience that learning a language involves many types of different learning activities. In that spirit, we see GamesforLanguage as a fun addition to other language learning programs.
Do you find writing a blog and creating a learning website to be satisfying for you, in terms of helping others? Or do you feel that there's too much competition?
Competition is not on our mind. Our site is completely free. With our blog and website, we've had the chance to meet a lot of wonderful language aficionados online and in person.
We're having a great time writing our blog and building the learning content of our website. Not to mention, that it's been really interesting to follow and be part of discussions on how adults learn languages.
Plus, we enjoy doing research about new insights into learning that is made possible by new technology. For example, more and more research is pointing to the benefits of learning another language, no matter what age you are.
Some of the research is surprising. Recently we were in contact with a researcher at a Swiss University, who confirmed that hearing foreign vocabulary during your sleep will benefit its memorization - if you practiced the vocabulary beforehand. See our blogpost: Foreign Language Learning While You Sleep
Are there any blogs, websites, podcasts, video channels, etc., that you like to follow or have inspired you in your own work?
There are many blogs, websites, podcasts, YouTube channels that we like. They are too numerous to name and we keep discovering new ones. We love the variety, the different approaches, and the unique personalities behind them.
Most of all, we enjoy being part of the group of bloggers and other language professionals called Digital Language Collective (DLC). It's a wonderful forum for exchanging ideas and reading the latest blogposts of the members of the community is always inspiring.
What got you interested in languages and more specifically, helping others with them?
We both have an international family background, growing up in Europe and emigrating to the US in our twenties. We visit our European families often, and functioning in other languages is just part of life for us, and no big deal.
Ulrike: I moved to Canada at age 11, after a childhood in Austria and the Netherlands. My parents were both aged 50 when our family moved to Canada. They learned the language and made a new life there. At home, we used English, German, and Dutch (my mother's native language). From grade 7 on, I learned French in school. Before moving to the US to start graduate studies at age 25, I taught English for two years at the university in Freiburg, Germany.
For me it was a natural choice to study German language and literature and after my PhD, I taught college German for several years in the Boston area.
In the early 90s, when Pimsleur's Language Programs started to take off, I joined them as the author of the new German program and as development editor for a number of other courses. I left Pimsleur in 2010. I was ready to try something new. GamesforLanguage turned out to be the perfect project.
Peter: I grew up in Austria and Germany, and finished my schooling there. At age 19, I moved to Zurich to study engineering, which was a challenge because many courses were held in Swiss German. For my first job, I settled in French-speaking Fribourg. By the time I emigrated to the US at age 27, I was fluent in French.
More studies in New York City also helped me to brush up on my school English. then, after co-founding and then selling a successful consulting business, deciding to start up GamesforLanguage with Ulrike was a no-brainer.
We brought up our children to be bilingual, something, we feel, has given them important skills in an increasingly internationalized world.
Living, going to school, working in different countries is an experience that is becoming more and more common for young people at this time. We're convinced that learning another language makes a person more adaptive and potentially more tolerant of other cultures. And, as we now know, being bilingual has all kinds of cognitive benefits.
What would you like to see GamesforLanguage become in the future?
We're a small company and are focused on improving our courses and games. We would like to add level 2 for French, Italian, Spanish, and Inglés – as we did with our German 2 mystery story: “Blüten in Berlin?”
We'll also continue to add more Quick Language Games, which can be played without registering or logging in.
We are self-financed and would like to continue to offer our travel-story courses and games for free. All the traffic to our site is organic. We are still trying to figure out how we could generate sufficient revenues (with ads and affiliations) so that we can grow our content a little faster.
We decided early on to forego the development of any apps. At the start, developing and especially maintaining apps was cost prohibitive to a small company like ours. Also, we thought that the increased availability of WiFi and access to online programs would make learning apps less essential for adults. Some tech voices now seem to agree that apps will play a lesser role in the mobile world of the future.
A highly useful feature for language learners is one that lets you speak, record, and play back your voice. Many sites do not provide that option. Some just use voice recognition, which can frustrate many (including us).
Our biggest challenge at the moment is how to provide a well-working voice recording function in our travel-story courses. The Adobe Flash player which we, like other online sites, are using for recordings, often causes problems and will soon not be supported by Google and Mozilla. Besides, it does not work on most mobile devices.
We will need to figure out how we can keep the recording feature and also make it available on mobile devices.
Thanks for this interview, Erik!
You can find Ulrike and Peter Rettig at Games for Language (gamesforlanguage.com)
|In Others's Words - Ulrike and Peter Rettig|
All images are Copyright - CC BY-SA (Creative Commons Share Alike) by their respective owners, except for Petey, which is Public Domain (PD) or unless otherwise noted.
|Letter From The Editor - Culture and Language, Again|
|Learning A Language Is Learning Its Culture|
|Revisited - Early Bardic Literature in Ireland|
|Languages in Peril - Save Medan Hokkien!|
|In Others' Words - Ulrike and Peter Rettig|
|At the Cinema - Monster Hunt|
|Where Are You?|
|Book Look - Language Alter Ego|
|Basic Guide to Italian|
|At A Glance|
Find previous issues in the archives.
Letter From The Editor - No Politics • Make Your Own Language Group • A History of Research in Study Abroad • Parrot Time on Patreon • Languages in Peril - Sayonara, Ainu • At the Cinema - La Coppia dei Campioni • Where Are You? • Book Look - The Bible of the Language Learners and Polyglots • Basic Guide to Romanian • At A Glance
Letter From The Editor - Hope and Failing • Six Ways To Choose Which Languages To Learn • Learning Spanish - The trials, the tribulations and one triumphant learning hack • At the Cinema - The Last King (Birkebeinerne) • Celebrations - Birkebeinerrennet • Where Are You? • Book Look - Langenscheidt Dictionaries • Basic Guide to Swedish • At A Glance
Letter From The Editor - Culture and Language, Again • Learning A Language Is Learning Its Culture • Revisited - Early Bardic Literature in Ireland • Languages in Peril - Save Medan Hokkien! • In Others' Words - Ulrike and Peter Rettig • At the Cinema - Monster Hunt • Where Are You? • Book Look - Language Alter Ego • Basic Guide to Italian • At A Glance
Letter From The Editor - A Kind Word • Language and Power: The Hidden Struggle • 4 Ways To Learn Through Reading • Language Learning is for everyone! • Languages in Peril - The Decline of Sicilian • At the Cinema - The Host • Where Are You? • Book Look - Italian Short Stories for Beginners • Basic Guide to Hungarian • At A Glance
Letter From The Editor - Making it Happen • Motivation - Expressing oneself and the expression of oneself in language learning • Motivation Killers in Learning a Language • Mixing Languages and Relationships • In Others' Words - Brian Powers • At the Cinema - Cutting Room Floor • Languages in Peril - Cyprus' Language Revival Approach Problem • Where Are You? • At A Glance
Letter From The Editor - The Importance of Travel • Broadening The Mind Travels The World • The Secret Life of Diacritics • There Are No Wrong And Right Gestures, Only Cultural Differences • Google Translate Exposed: - The Truth Behind Everyone's Favorite Translator • At the Cinema - Queen • Book Look - The A to Z of Learning German • Where Are You? • Basic Guide to Papiamentu • At A Glance
Letter From The Editor - Free Things • The Cost of Free Language Resources • Review of Polyglot Workshops: Brazil • Easier Way to Learn Languages Fast • Dream, decide, do - tips from a polyglot • At the Cinema - Cambio de Ruta • Languages in Peril - Talysh • Where Are You? • App Rev - Tandem • Book Look - Language Master Key • At A Glance
Letter From The Editor - Studying in Summer • Polyglot Events All Around The World - You Are Not Alone • Playing Games with Language • Spanish E-training – The 'Big Bang' Investment • Can a Language Die? • At the Cinema - La Casa del Fin de los Tiempos • Languages in Peril - Scottish Gaelic • Words in Your Mouth - Apple • Celebrations - Nag Panchami • Where Are You? • Book Look - Fluency Made Achievable: The Fluent Guide to Core Language Skills • At A Glance
Letter From The Editor - Sounds Like • How Do You Say It? - A look at sound notation systems • Of Pidgins and Creoles - A look at how some languages are born • Who Are You To Learn A Language? • At the Cinema - Dil Chahta Hai • Languages in Peril - Yumans on the Edge • Words in Your Mouth - Egg • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Breaking with Tradition • Are You Wasting Your Money on Language Classes? • Chatting in Languages Online - Part 2: Voice Chats • Why English Is Different Than Any Other Language • The Digital Language Collective • At the Cinema - Viva La Libertà • Languages in Peril - The Tribes of the Tamil-Kannada • Words in Your Mouth - Rice • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Thirteen • Chatting in Languages Online - Part 1: Text Chats • Why Do People Learn Languages? • The Question Of Practice - An International Language Is Possible • At the Cinema - Chinese Puzzle • Celebrations - Fastelavn • Words in Your Mouth - Cheese • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Over Time • Which Language Is...? • The Ultimate Fate of Language Learning • 5 Funny Words In Afrikaans From My Perspective • At the Cinema - Everybody's Famous! • Word on the Streets - Why Writers are Important • Words in Your Mouth - Milk • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - World Ambassadors • Coming Home to Faroese - The Why and How of Learning a Small Language • Danish and Faroese: A Biography • At the Cinema - Ludo • Basic Guide to Faroese • Celebrations - The Faroese Festival Summer • Revisted - The Faroe Islands • Word on the Streets - Famous Faroe Islanders • Where Are You? • The Grind: Why the Faroese Hunt Whales • The Legend of the Scottish Princess • Faroese Ballads - Nornagest Ríma and Ormurin Langi
Letter From The Editor - Expansion • Religion in Culture • Languages in Peril - Decline of the Gallo-Italics • Language Learning and Translation • Word on the Streets - Italian Greats • Book Look • At the Cinema - Xingu • Celebrations - Hangul Day • Where Are You? • Words in Your Mouth - Bread
Letter From The Editor - Tracing Words • Constructed Languages - Making It All Up • Language Conflicts - Flemish vs. Walloon • Rohonc Codex - Hungarian Enigma • At the Cinema - Il Comandante e la Cicogna - Garibaldi's Lovers • Where Are You? • Words in Your Mouth - Sausage • Book Look • GlobTech - Using Locale
Letter From The Editor - Globalization • Speaking with Aliens • Celebrations - Esala Perahera - The Festival of the Tooth • Language Conflicts - Bokmål vs. Nynorsk • At the Cinema - Pane e Tulipani - Bread and Tulips • Revisited - Words Which Have Changed Their Meaning • Languages in Peril - Keeping Up With The Kartvelians • Where Are You? • Sections - Reviews • Word on the Streets - Indonesian Innovators • GlobTech - Google Translate Section
Letter From The Editor - The Highlander Condition • When Languages Meet • At the Cinema - Mal Día Para Pescar - Bad Day to Go Fishing • Celebrations - Tanabata - The Star Festival • Languages in Peril - The Romanian Relatives • Revisited - Words Made By Great Writers • Where Are You? • Language Learning Methods - Immersion • Sections - Links
Letter From The Editor - Price of Fame • Liber Linteus - Mummified Language • Pencak Silat • At the Cinema - Bombay • Celebrations - Inti Raymi - Festival of the Sun • Cracking the Code • Languages in Peril - The Chibchan Family • Revisited - Words From The Names Of Animals • Word on the Streets - Great German Authors • Where Are You? • Language Learning Methods - Internet • Sections - Neighborhood
Letter From The Editor - Why Polynesian? • Rongorongo - Island Chants • Otto Dempwolff - Islands of Language • At the Cinema - Whale Rider • Celebrations - Pasifika Festival • Special Feature - Avoiuli • Languages in Peril - The Island Invasion • Revisited - Legends of Maui - Maui's Home • Word on the Streets - Malay Masters • Where Are You? • Revisited - Legends of Maui - Maui Snaring the Sun
Letter From The Editor - Linguist or Polyglot • The Phaistos Disc - Puzzle of Crete • Otto Jespersen - Progress of Language • At the Cinema - Kukushka - The Cuckoo • Celebrations - Carnival • Languages in Peril - The Salish Tragedy • Word on the Streets - Kannada Writers • Where Are You? • Revisited - Stories In The Names Of Places • New Souls • Language Learning Methods - Software • Sections - Parleremo YouTube
Letter From The Editor - Freaking Out • The Voynich Script - Cryptic Codex • Benjamin Whorf - Relativity of Language • At the Cinema - Lost in Translation • Languages in Peril - The Polish Connection • Word on the Streets - Romanian Poets • Where Are You? • Celebrations - Holi • A Language Dream • Revisited - Words From National Character • Language Learning Methods - Classes • Sections - Language Exchange
Letter From The Editor - Truth in Advertising • Linear A & Linear B - Lost Minoan • Edward Sapir - Patterns of Language • At the Cinema - Atanarjuat: The Fast Runner • Word on the Streets - Norwegian Notables • Where Are You? • Celebrations - Valentine's Day • Languages in Peril - The Rhaeto-Romance Trio • Revisited - Proverbs • Linguistics Love Song • Language Learning Methods - Books • Sections - Recordings
Letter From The Editor - A New Parrot Time • The Rosetta Stone - Triple Cypher • Ferdinand de Saussure - Signs of Language • At the Cinema - L'auberge Espagnole • Languages in Peril - The Finno-Ugrics • Word on the Streets - The Russian Zone • Where Are You? • Celebrations - Day of the Dead • Revisited - Slang • We Are The Linguists • Language Learning Methods - Audio • Sections - Journals
Subscribe to Parrot Time!