Throughout the last twenty years or so that I have spent learning languages, the languages I chose to learn were always for work or travel purposes. This changed last year when I decided to focus on something different. I had always wanted to learn Scottish Gaelic, the language of my ancestors, but I had never had the time due to other commitments. Once I decided to make the time for it, there was no going back. My great-grandfather taught Gaelic to adults in Glasgow but the language was never passed down any further within the family. This is a typical story within Gaelic speaking families over the last century.
The number of Gaelic speakers in Scotland today is estimated to be around 60,000 people. However, nobody is certain how many of those are native speakers. The language is currently still spoken mainly in the Western Isles with the Isles of Lewis and Harris having the highest percentage of Gaelic speakers per head of population. There are now very few places in mainland Scotland where Gaelic is commonly heard.
A sign giving directions in both Scottish Gaelic and English
The Gaelic language is a Celtic language and is believed to have been brought to Scotland from Irish settlers around the 4th century. The two languages are still very similar today. By the 10th century, Gaelic was the dominant language in north and west Scotland.
The decline of the Gaelic language started around the 19th century when there were around 300,000 Gaelic speakers in the year 1800. By 1931, there were just 130,000 speakers left. Throughout the 18th and 19th centuries, there were some major factors which caused the decline of the Gaelic language. Firstly in 1707, there was the Act of Union with England. In the 1870s, Gaelic was banned in schools and teachers had to enforce English within the classroom. The 19th century was a sad period for the Gaelic people in history. Many of the Gaelic-speaking population were tenant farmers and during this period, many land owners evicted their tenants in favour of populating their land with sheep. This caused many of the Gaelic speakers to leave Scotland altogether and seek new opportunities. Some were promised land to farm on in Canada, Australia and New Zealand. These people took their language with them and most never returned to Scotland. Faced with having to learn English in their new country, many thought it unnecessary to pass on the Gaelic language to their children and it eventually died out in many families. A small number managed to keep the language alive and as a result there are still around 1,000 Gaelic speakers in Nova Scotia, Canada.
In recent years, the Scottish government has tried to implement some measures to reverse the sharp decline in Gaelic speakers. Gaelic was re-introduced into schools in recent years and the first Gaelic medium high school where all subjects are taught in Gaelic was opened in Glasgow in 2006. More recently, another Gaelic medium high school was opened in Edinburgh. There are several Gaelic medium primary schools, particularly in the Western Isles and some young children now join these schools before they start to learn English. Classes for parents are encouraged so that they can support their children in learning Gaelic and there are now many adult classes within the communities throughout Scotland.
Maureen Millward on the Isle of Lewis, the largest island of the Western Isles of Scotland
Seeing as I now live outside Scotland, my only option for regular tuition in Gaelic was to take up a distance learning course through a college on the Isle of Skye. The course consisted of one weekly telephone tutorial in a group and then an exam at the end of term. I did well in my first level exam and for the second level, I am planning to attend a week-long intensive course at the college in Skye. To enhance my Gaelic learning experience, I took a trip to the Isles of Lewis and Harris earlier this year. I arrived in Stornoway and heard Gaelic being spoken in the first shop I went into. I took the opportunity to practise with the shop owner and the following day, I drove into the more remote parts of the islands where Gaelic is still quite widely spoken. I was lucky enough to stop at Ravenspoint Cafe (who also run Gaelic courses) and practise some Gaelic there and then I went to the village of Gravir and attended a church service all in Gaelic including the unique and traditional singing of the Gaelic Psalms. This was a truly worthy experience of Gaelic culture and after the church service, the friendly locals were all happy to speak in Gaelic to me.
Despite the lack of native speakers and plentiful resources that exist with the more mainstream languages, Gaelic is still possible to learn to a decent level. It's just a case of searching for the right resources to help you. There are children's books, DVDs teaching Gaelic, language courses, an online dictionary, useful websites, a television channel (BBC Alba) and even fiction by well-known Scottish authors such as Ian Rankin has been translated into Gaelic. Despite the challenges, I have thoroughly enjoyed my Gaelic learning experience so far and it has opened up cultural aspects of my home country which I never knew existed before I began my Gaelic journey.
Maureen Millward is a Polyglot and Accountant from Scotland. As well as English, her native language, she is fluent in Spanish, Italian, and Portuguese and also speaks Norwegian, French, Gaelic and Arabic at various levels. She is currently learning Greek and German. As well as languages, she has a passion for travel & photography which she talks about on her blog Mo's Language Learning Journey https://languagelearningjourney.wordpress.com/
Parrot Time is always looking for guest writers, so if you are interested in writing for us or donating something you have written for your own blog, please contact us at firstname.lastname@example.org. We look forward to your contributions!
|Languages in Peril - Scottish Gaelic|
|Writer:||Maureen F Millward|
Jimmy Mello retains all copyright control over his images. They are used in Parrot Time with his expressed permission.
Maureen Millward retains all copyright control over her images. They are used in Parrot Time with her expressed permission.
All images are Copyright - CC BY-SA (Creative Commons Share Alike) by their respective owners, except for Petey, which is Public Domain (PD) or unless otherwise noted.
|Letter From The Editor - Studying in Summer|
|Polyglot Events All Around The World - You Are Not Alone|
|Playing Games with Language|
|Spanish E-training – The 'Big Bang' Investment|
|Can a Language Die?|
|At the Cinema - La Casa del Fin de los Tiempos|
|Languages in Peril - Scottish Gaelic|
|Words in Your Mouth - Apple|
|Celebrations - Nag Panchami|
|Where Are You?|
|Book Look - Fluency Made Achievable: The Fluent Guide to Core Language Skills|
|At A Glance|
Find previous issues in the archives.
Letter From The Editor - No Politics • Make Your Own Language Group • A History of Research in Study Abroad • Parrot Time on Patreon • Languages in Peril - Sayonara, Ainu • At the Cinema - La Coppia dei Campioni • Where Are You? • Book Look - The Bible of the Language Learners and Polyglots • Basic Guide to Romanian • At A Glance
Letter From The Editor - Hope and Failing • Six Ways To Choose Which Languages To Learn • Learning Spanish - The trials, the tribulations and one triumphant learning hack • At the Cinema - The Last King (Birkebeinerne) • Celebrations - Birkebeinerrennet • Where Are You? • Book Look - Langenscheidt Dictionaries • Basic Guide to Swedish • At A Glance
Letter From The Editor - Culture and Language, Again • Learning A Language Is Learning Its Culture • Revisited - Early Bardic Literature in Ireland • Languages in Peril - Save Medan Hokkien! • In Others' Words - Ulrike and Peter Rettig • At the Cinema - Monster Hunt • Where Are You? • Book Look - Language Alter Ego • Basic Guide to Italian • At A Glance
Letter From The Editor - A Kind Word • Language and Power: The Hidden Struggle • 4 Ways To Learn Through Reading • Language Learning is for everyone! • Languages in Peril - The Decline of Sicilian • At the Cinema - The Host • Where Are You? • Book Look - Italian Short Stories for Beginners • Basic Guide to Hungarian • At A Glance
Letter From The Editor - Making it Happen • Motivation - Expressing oneself and the expression of oneself in language learning • Motivation Killers in Learning a Language • Mixing Languages and Relationships • In Others' Words - Brian Powers • At the Cinema - Cutting Room Floor • Languages in Peril - Cyprus' Language Revival Approach Problem • Where Are You? • At A Glance
Letter From The Editor - The Importance of Travel • Broadening The Mind Travels The World • The Secret Life of Diacritics • There Are No Wrong And Right Gestures, Only Cultural Differences • Google Translate Exposed: - The Truth Behind Everyone's Favorite Translator • At the Cinema - Queen • Book Look - The A to Z of Learning German • Where Are You? • Basic Guide to Papiamentu • At A Glance
Letter From The Editor - Free Things • The Cost of Free Language Resources • Review of Polyglot Workshops: Brazil • Easier Way to Learn Languages Fast • Dream, decide, do - tips from a polyglot • At the Cinema - Cambio de Ruta • Languages in Peril - Talysh • Where Are You? • App Rev - Tandem • Book Look - Language Master Key • At A Glance
Letter From The Editor - Studying in Summer • Polyglot Events All Around The World - You Are Not Alone • Playing Games with Language • Spanish E-training – The 'Big Bang' Investment • Can a Language Die? • At the Cinema - La Casa del Fin de los Tiempos • Languages in Peril - Scottish Gaelic • Words in Your Mouth - Apple • Celebrations - Nag Panchami • Where Are You? • Book Look - Fluency Made Achievable: The Fluent Guide to Core Language Skills • At A Glance
Letter From The Editor - Sounds Like • How Do You Say It? - A look at sound notation systems • Of Pidgins and Creoles - A look at how some languages are born • Who Are You To Learn A Language? • At the Cinema - Dil Chahta Hai • Languages in Peril - Yumans on the Edge • Words in Your Mouth - Egg • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Breaking with Tradition • Are You Wasting Your Money on Language Classes? • Chatting in Languages Online - Part 2: Voice Chats • Why English Is Different Than Any Other Language • The Digital Language Collective • At the Cinema - Viva La Libertà • Languages in Peril - The Tribes of the Tamil-Kannada • Words in Your Mouth - Rice • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Thirteen • Chatting in Languages Online - Part 1: Text Chats • Why Do People Learn Languages? • The Question Of Practice - An International Language Is Possible • At the Cinema - Chinese Puzzle • Celebrations - Fastelavn • Words in Your Mouth - Cheese • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - Over Time • Which Language Is...? • The Ultimate Fate of Language Learning • 5 Funny Words In Afrikaans From My Perspective • At the Cinema - Everybody's Famous! • Word on the Streets - Why Writers are Important • Words in Your Mouth - Milk • Where Are You? • Book Look
Letter From The Editor - World Ambassadors • Coming Home to Faroese - The Why and How of Learning a Small Language • Danish and Faroese: A Biography • At the Cinema - Ludo • Basic Guide to Faroese • Celebrations - The Faroese Festival Summer • Revisted - The Faroe Islands • Word on the Streets - Famous Faroe Islanders • Where Are You? • The Grind: Why the Faroese Hunt Whales • The Legend of the Scottish Princess • Faroese Ballads - Nornagest Ríma and Ormurin Langi
Letter From The Editor - Expansion • Religion in Culture • Languages in Peril - Decline of the Gallo-Italics • Language Learning and Translation • Word on the Streets - Italian Greats • Book Look • At the Cinema - Xingu • Celebrations - Hangul Day • Where Are You? • Words in Your Mouth - Bread
Letter From The Editor - Tracing Words • Constructed Languages - Making It All Up • Language Conflicts - Flemish vs. Walloon • Rohonc Codex - Hungarian Enigma • At the Cinema - Il Comandante e la Cicogna - Garibaldi's Lovers • Where Are You? • Words in Your Mouth - Sausage • Book Look • GlobTech - Using Locale
Letter From The Editor - Globalization • Speaking with Aliens • Celebrations - Esala Perahera - The Festival of the Tooth • Language Conflicts - Bokmål vs. Nynorsk • At the Cinema - Pane e Tulipani - Bread and Tulips • Revisited - Words Which Have Changed Their Meaning • Languages in Peril - Keeping Up With The Kartvelians • Where Are You? • Sections - Reviews • Word on the Streets - Indonesian Innovators • GlobTech - Google Translate Section
Letter From The Editor - The Highlander Condition • When Languages Meet • At the Cinema - Mal Día Para Pescar - Bad Day to Go Fishing • Celebrations - Tanabata - The Star Festival • Languages in Peril - The Romanian Relatives • Revisited - Words Made By Great Writers • Where Are You? • Language Learning Methods - Immersion • Sections - Links
Letter From The Editor - Price of Fame • Liber Linteus - Mummified Language • Pencak Silat • At the Cinema - Bombay • Celebrations - Inti Raymi - Festival of the Sun • Cracking the Code • Languages in Peril - The Chibchan Family • Revisited - Words From The Names Of Animals • Word on the Streets - Great German Authors • Where Are You? • Language Learning Methods - Internet • Sections - Neighborhood
Letter From The Editor - Why Polynesian? • Rongorongo - Island Chants • Otto Dempwolff - Islands of Language • At the Cinema - Whale Rider • Celebrations - Pasifika Festival • Special Feature - Avoiuli • Languages in Peril - The Island Invasion • Revisited - Legends of Maui - Maui's Home • Word on the Streets - Malay Masters • Where Are You? • Revisited - Legends of Maui - Maui Snaring the Sun
Letter From The Editor - Linguist or Polyglot • The Phaistos Disc - Puzzle of Crete • Otto Jespersen - Progress of Language • At the Cinema - Kukushka - The Cuckoo • Celebrations - Carnival • Languages in Peril - The Salish Tragedy • Word on the Streets - Kannada Writers • Where Are You? • Revisited - Stories In The Names Of Places • New Souls • Language Learning Methods - Software • Sections - Parleremo YouTube
Letter From The Editor - Freaking Out • The Voynich Script - Cryptic Codex • Benjamin Whorf - Relativity of Language • At the Cinema - Lost in Translation • Languages in Peril - The Polish Connection • Word on the Streets - Romanian Poets • Where Are You? • Celebrations - Holi • A Language Dream • Revisited - Words From National Character • Language Learning Methods - Classes • Sections - Language Exchange
Letter From The Editor - Truth in Advertising • Linear A & Linear B - Lost Minoan • Edward Sapir - Patterns of Language • At the Cinema - Atanarjuat: The Fast Runner • Word on the Streets - Norwegian Notables • Where Are You? • Celebrations - Valentine's Day • Languages in Peril - The Rhaeto-Romance Trio • Revisited - Proverbs • Linguistics Love Song • Language Learning Methods - Books • Sections - Recordings
Letter From The Editor - A New Parrot Time • The Rosetta Stone - Triple Cypher • Ferdinand de Saussure - Signs of Language • At the Cinema - L'auberge Espagnole • Languages in Peril - The Finno-Ugrics • Word on the Streets - The Russian Zone • Where Are You? • Celebrations - Day of the Dead • Revisited - Slang • We Are The Linguists • Language Learning Methods - Audio • Sections - Journals
Subscribe to Parrot Time!